Vem är jag?

Jag är en erfaren översättare, språkgranskare och manusutvecklande lektör och jag har arbetat med text och språk inom många områden.

Jag är översättare från engelska till svenska med över tio års erfarenhet. I mitt arbete som översättare jobbar jag nära språket och är van vid att väga varje ord på guldvåg. Jag har översatt författare som Adam Grant, Johann Hari, Lauren Roberts och Xavier Amador. Jag är också skrivit syntolkningsmanus till flera hundra timmar film och tv och har över tio års erfarenhet av medietextning och översättning av film och tv-program.

Jag har gått Ann Ljungberg och Helena Hansens utbildning till manusutvecklande lektör och har genom denna utbildning gedigen kunskap om manusutveckling och skrivande.

Utöver utbildningar i litteraturvetenskap och svenska har jag en kandidatexamen i statsvetenskap och har stora kunskaper inom psykologi och socialpsykiatri, vilket ger mig en extra bredd i de kunskaper jag tar med mig in i mitt arbete.